Keine exakte Übersetzung gefunden für خطاب العنيف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطاب العنيف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • -- What for? -- Well you received a very threatening letter.
    --لأجل ماذا ؟ -- حسنا أنت تلقيت خطاب تهديد عنيف
  • However, at the time of the preparation of the present report, the situation was a standoff, accompanied by a lot of harsh rhetoric, with a commensurate rise in tensions.
    غير أن الموقف لدى إعداد هذا التقرير كان يتسم بالتعادل، وصحبته لهجة خطاب عنيفة وتوترات تتناسب وذلك.
  • For much of its early history – to say nothing of the eraof the Civil War and Reconstruction – the country was as closelydivided as it is today, and bitter campaign rhetoric reflected thecloseness of the competition.
    ولمدة طويلة من تاريخها المبكر ـ ناهيك عن فترة الحرب الأهليةوإعادة البناء ـ كانت البلاد منقسمة بقدر ما هي منقسمة الآن. وكانتاللغة الخطابية العنيفة اللاذعة التي تصاحب الحملات الانتخابية تعكساحتدام المنافسة واقتراب المتبارين في المستوى.
  • As the Supreme Court minority pointed out, Mr. Sjolie's speech accepted and encouraged violent attacks on Jews, and paid homage to their mass extermination during the Second World War.
    وكما أشارت أقلية أعضاء المحكمة العليا إلى ذلك، فإن السيد سيولي قد قبل في خطابه الهجمات العنيفة على اليهود وشجع عليها، وأشاد بإبادتهم الجماعية أثناء الحرب العالمية الثانية.
  • We all have the opportunity to start doing so, today, by rejecting the aggressive and cynical Armenian rhetoric and bringing the aggressor-State and its criminal puppet regime in the occupied Azerbaijani territories to justice.
    والفرصة سانحة اليوم أمامنا جميعا لبدء العمل على هذا النحو، برفض الخطاب الأرميني العنيف والمغرض، وتقديم الدولة المعتدية ونظامها الإجرامي العميل القائم في الأراضي الأذربيجانية المحتلة إلى العدالة.
  • On 23 June in the Knesset, the President of France recalled that for France there can be “no peace without an immediate and complete halt to settlement”. I recall that very decisive position in view of the threat posed by the violent speeches, and particularly the speech of the Iranian President, who again delivered an unacceptable message a few days ago before the General Assembly.
    وفي 23 حزيران/يونيه، وفي الكينيست، ذكّر رئيس فرنسا بأنه بالنسبة لفرنسا لا يمكن أن ”يكون هناك سلام دون وقف فوري وتام للمستوطنات“، وأود أن اذكّر بهذا الموقف الحاسم نظرا للتهديد الذي تشكله الخطابات العنيفة، ولا سيما خطاب الرئيس الإيراني، الذي وجه رسالة غير مقبولة قبل بضعة أيام أمام الجمعية العامة.
  • BUENOS AIRES – The expropriation of nearly all of the Spanish company Repsol’s stake in Argentina’s energy producer YPF,announced in a vehement speech by President Cristina Fernández de Kirchner, has raised legal alarms worldwide.
    بوينس آيرس ــ كان ما حدث مؤخراً من مصادرة كل حصة شركةريبسول الأسبانية تقريباً في الشركة الأرجنتينية المنتجة للطاقة "وايبي اف"، والتي تم الإعلان عنها في خطاب عنيف ألقته الرئيسةالأرجنتينية كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، سبباً في إثارة قدر عظيم منالانزعاج في مختلف أنحاء العالم.
  • (g) He supported and participated in a minor way in the early Nazi aggressions in Austria and Czechoslovakia by setting the foreign exchange rate before the occupation of Austria; arranging for the incorporation of the Austrian National Bank into the Reichsbank after the occupation; giving a violently pro-Nazi speech indicating that the Reichsbank would always be Nazi, praising Hitler and defending the occupation of Austria; arranging for currency conversion and the incorporation of local Czech banks into the Reichsbank after the occupation of the Sudetenland; and giving a speech indicating that his economic policy had created the high degree of German armament necessary for Germany's foreign policy.
    (ز) وأيد أعمال العدوان النازي الأولى ضد النمسا وتشيكوسلوفاكيا وشارك فيها بقدر أقل بتحديد معدلات صرف العملات الأجنبية قبل احتلال النمسا؛ وترتيب دمج المصرف الوطني النمساوي في المصرف المركزي للرايخ بعد الاحتلال؛ وإلقاء خطاب عنيف مناصر للنازية أشار فيه إلى أن المصرف المركزي للرايخ سيظل نازيا، وكيله الثناء لهتلر ودفاعه عن احتلال النمسا؛ وترتيب تحويل العملة وإدماج المصارف التشيكية المحلية في المصرف المركزي للرايخ بعد احتلال إقليم سودتن؛ وإلقاء خطاب أشار فيه إلى أن سياسته الاقتصادية قد حققت درجة عليا من التسليح الألماني اللازم للسياسة الخارجية لألمانيا.
  • This has been accompanied by cascades of populist rhetoric:loud voices and defiant words, and promises to fight to the deathagainst ill-defined but malignant economic specialinterests.
    ولقد صاحب هذا موجة عنيفة من الخطابة الشعوبية: الأصواتالعالية والكلمات الجريئة، والوعود بالكفاح حتى الموت ضد المصالحالاقتصادية الخاصة الخبيثة ـ التي لم يكن تعريفها واضحاً.